ACESSIBILIDADE DIGITAL PARA SURDOS: TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO DE EDITAIS E INFORMATIVOS NO SITE DO IFAC

Autores

  • Maria Dione Soares de Souza Oliveira
  • Bruno Jose Betti Galasso

DOI:

https://doi.org/10.25110/educere.v23i1-021

Palavras-chave:

Acessibilidade Digital, Tradução-Interpretação, Surdez

Resumo

O presente artigo objetiva analisar o trabalho de acessibilidade disponibilizado ao público de pessoas surdas no site do Instituto Federal do Acre – IFAC. O trabalho, de abordagem qualitativa, utilizou a análise documental de dez projetos de tradução e interpretação em Libras de cursos técnicos e superiores como método de pesquisa, além de descrever o processo realizado com a produção dos vídeos. As análises foram realizadas entre 2018 e 2020. Os resultados apontam diversos avanços e desafios para proporcionar acessibilidade ao público da instituição. Diante da publicação de cada edital em Libras, nota-se que é possível contribuir com um ambiente virtual institucional acessível, a partir do momento em que os participantes desta ação compreendem a importância da acessibilidade digital tanto para os surdos do IFAC como também para a comunidade externa, buscando por alternativas que melhor possibilitem essa prática na instituição.

Referências

BRASIL. Decreto nº 5.626, de 22 de dezembro de 2005. Regulamenta a Lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002, que dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais-Libras, e o art. 18 da Lei nº 10.098, de 19 de dezembro de 2000. Brasília, DF, 23 dez. 2005. Disponível em: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2004-2006/2005/decreto/d5626.htm Acesso em: 8 jul. 2020.

BRASIL. Lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002. Dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais - Libras e dá outras providências. Brasília, DF, 25 abr. 2002. Disponível em: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/leis/2002/l10436.htm. Acesso em: 8 jul. 2020.

BRASIL. Lei nº 12.319, de 1º de setembro de 2010. Regulamenta a profissão de Tradutor e Intérprete da Língua Brasileira de Sinais - LIBRAS. Brasília, DF, 2 set. 2010. Disponível em: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato2007-2010/2010/Lei/L12319.htm. Acesso em: 12 jul. 2020.

BRASIL. Lei nº 13.146, de 6 de julho de 2015. Institui a Lei Brasileira de Inclusão da Pessoa com Deficiência (Estatuto da Pessoa com Deficiência). Brasília, DF, 7 jul. 2015. Disponível em http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2015-2018/2015/lei/l13146.htm. Acesso em: 12 jul. 2020.

BRASIL. Constituição (1988). Constituição da República Federativa do Brasil. Brasília, DF, 5 out. 1988. Senado Federal. Coordenação de edições Técnicas. 2013.

BRASIL. Secretaria Nacional de Justiça (org.). A classificação indicativa na Lei Brasileira de Sinais. Brasília, 2009. Disponível em: https://www.justica.gov.br/seus-direitos/classificacao/classificacaolinguasinais.pdf. Acesso em: 13 jul. 2020.

CUNHA, A F.; MENDES, W. V. OS ESTUDOS SOBRE EDUCAÇÃO DE SURDOS E A PERSPECTIVA TEÓRICA DA LINGUÍSTICA SISTÊMICO-FUNCIONAL: UMA REVISÃO DE LITERATURA NO PERÍODO DE 2012 A 2022. Educere - Revista da Educação da UNIPAR, Umuarama, v.23, n.1, p.87-109, 2023.

MOURA, M. C.; VERGAMINE, S. A. A.; CAMPOS, S. R. L. (org.). Educação de Surdos: Práticas e Perspectivas. São Paulo: Santos, 2008. 197 p.

PEREIRA, M. C. P. Interpretação interlíngue: as especificidades da interpretação de Língua de Sinais. Universidade Federal de Santa Catarina. Florianópolis: UFSC. v.1, n. 21, p. 135-156, 2008. Cadernos de Tradução. Disponível em: https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/21757968.2008v1n21p135. Acesso em: 14 jul 2020.

QUADROS, R. M. O tradutor e intérprete de Língua Brasileira de Sinais e Língua Portuguesa. Brasília: MEC, SEESP, 2005. 94 p.

QUADROS, R. M. Línguas de Sinais: abordagens teóricas e aplicadas. A transcrição de textos do Corpus de Libras. Revista Leitura, v.1, nº 57, jan/jun, p. 8-34, 2016. Disponível em:https://seer.ufal.br/index.php/revistaleitura/article/viewFile/3618/2853. Acesso em: 18 jul 2020.

STROBEL, Karin. As imagens do outro sobre a Cultura Surda. 2 ed. Florianópolis: UFSC, 2009. 133 p.

W3C BRASIL. Cartilha Acessibilidade na Web: Benefícios, Legislação e Diretrizes da Acessibilidade na Web. São Paulo: Comitê Gestor da Internet no Brasil, fascículo II, 2015. Brasil. Disponível em: https://www.w3c.br/pub/Materiais/PublicacoesW3C/cartilha-w3cbr-acessibilidade-web-fasciculo-II.pdf. Acesso em: 10 set 2020.

WILCOX, S.; WILCOX, P.P. Aprender a ver: O ensino da Língua de Sinais Americana como segunda Língua. Tradução Tarcísio de Arantes Leite. São Paulo: editora azul. E-book. 2005. Disponível em: https://editora-arara-azul.com.br/site/ebook/detalhes/9. Acesso em: 12 jul 2020.

Downloads

Publicado

02-06-2023

Como Citar

OLIVEIRA, Maria Dione Soares de Souza; GALASSO, Bruno Jose Betti. ACESSIBILIDADE DIGITAL PARA SURDOS: TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO DE EDITAIS E INFORMATIVOS NO SITE DO IFAC . EDUCERE - Revista da Educação da UNIPAR, [S. l.], v. 23, n. 1, p. 347–362, 2023. DOI: 10.25110/educere.v23i1-021. Disponível em: https://unipar.openjournalsolutions.com.br/index.php/educere/article/view/10067. Acesso em: 21 nov. 2024.

Edição

Seção

Artigos